Une magnifique journée

Publié le par Cécile

Hier Marie-Claire et moi avions rendez-vous avec Minic et Isab à la Hulpe pour les portes ouvertes du magasin Craft Corner. Toutes les 4 nous adorons ce magasin.

Yesterday Marie-Claire and me had go with Minic and Isab to la Hulpe for the open doors of the store Craft Corner.  All the 4 we adore this store.

 

Au réveil, un brouillard à ne pas voir 10 mètres devant soi ! En plus journée de grève nationale en Belgique. Heureusement le brouillard s'est levé, nous n'avons pas eu de bouchons sur l'autoroute... De toute manière, je crois que rien n'arrête 4 brodeuses, lol.

Early in the morning, a fog not to see 10 meters in front  !  And it was day of nation-wide strike in Belgium.  Fortunately later no more fog, and no traffic on the motorway... I think that in any case nothing stops  4 sitchers, lol

 

Nos rencontres sont chaque fois synonyme d'échange de petits cadeaux

At each meetings we exchange small gifts

 

Je ne résiste donc pas au plaisir de vous montrer les merveilles que j'ai reçues :0091:

I do not resist to the pleasure of showing you the wonders which I received :0091:

 

De Minic un pique aiguille From Minic for my needle

L'avant The front

L'intérieur Inside

Le dos Back

D'Isa, un coeur pour décorer From Isa, a heart to decore

De Marie-Claire : une bobine de corde (je cherchais depuis longtemps une grosse bobine de corde car j'en utilise très souvent), un petite maison à zoziau et deux petits coeurs brodés (ils sont destinés à deux cadres en forme de coeur que j 'ai et pour lesquels je n'ai pas encore trouvé le temps de réaliser une broderie).

From Marie-Claire:  a reel of cord (I sought for a long time a large reel of cord because I use that very often), a small birdhouse and two small embroidered hearts (they are intended for two frameworks in the shape of heart that  I have and for which I did not find time yet to carry out an embroidery).

Merci à vous les filles.  J'ai, comme d'habitude, passé une journée bien trop courte mais très très agréable :0010: Vivement nos prochaines retrouvailles :0091:

Thank you girls.  I, as usual, spent a to little but very very pleasant day :0010:  Highly our next meetings :0091:

Je suppose que vous voulez savoir ce que j'ai acheté. Plus le temps de faire ça aujourd'hui, ce sera pour demain.

I suppose that you want to know what I bought.  No more time to do that today, it will be for tomorrow.

Publié dans Divers

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Valérie 08/10/2005 22:48

Ben ,j'ai plis qu'à revenir demain quoi !!! ;)) et ce que je vois aujourd'hui est trés joli !!

tiger lily 08/10/2005 19:47

J'ai raté mon rendez-vous avec Minic et ses copinettes ce matin. J'étais malade et très triste de vous avoir déçues. Promis, je vais me ratrapper la prochaine fois.

Vero M 08/10/2005 17:46

Ben non !! :0009: ET pis moi, je ne retournes jamais 2 fois sur les blogs..:0069:
Ben oui je vois ça :0089:

Vero M 08/10/2005 11:27

Et nous on est frustree maintrenant :-)) Tu comences, les photos et tout et tout et pis apres...Zou..fo revenir !! Non mais !! :0010:
Ca doit être une froide vengeance auprès d'une fille qui, à cause de son article,  m'a obligée  à aller lire son blog 20 fois avant hier :0036: Je ne sais pas si tu vois de qui je parle :0089:

minic 08/10/2005 10:29

mais oui, pourquoi ca passe si vite alors qu'on attend cette journée avec tant d'impatience
je te fais de gros bisous!!!!!